Civil Engineering and Development Department Agreement No. CE 13/2014(CE) Development of Kwu Tung North and Fanling North New Development Areas, Phase 1 – Design and Construction 土木工程拓展署 古洞北及粉嶺北新發展區第一期發展計劃-設計及建造 AECOM Asia Company Limited...

Civil Engineering and Development Department
Agreement No. CE 13/2014(CE)
Development of Kwu Tung North and Fanling North New Development Areas,
Phase 1 – Design and Construction

土木工程拓展
古洞北及粉嶺北新發展區第一期發展計劃-設計及建造

AECOM Asia Company Limited has been commissioned by the Civil Engineering and Development Department to undertake the captioned Agreement to supervise the construction of Kwu Tung North and Fanling North new development areas and administer the construction contracts. The project comprises mainly site formation works with land decontamination works, road and drainage works, bridge works, building works, waterworks, development of nature park, landscaping works and ecological conservation works. The first contract was commenced in September 2019 and the whole project will take about 72 months to complete.

艾奕康有限公司現招聘下列駐地盤工程人員負責上述政府合約之建造工程。工程主要在古洞北及粉嶺北新發展區進行土地平整及除污工程,道路及渠務工程,橋樑工程,建築工程,水務工程,發展自然公園,園藝工程及生態保育工程。第一個相關工程合約已於2019年9月展開,而整個項目之所有相關工程預計需時約72個月完成。

#Resident Works Supervisor I (Electrical & Mechanical) #駐地盤一級監督 (電機及機械) Ref. No: RWSI(E&M)/13674/LSM

Job level Middle
Work exp Minimum 3 Years
Education Diploma / Certificate
Location
New Territories
Employment type Contract
Industry Architecture / Quantity Survey
Job function Construction / Property > Building & Construction
Construction / Property > Electrical & Mechanical Engineering
Construction / Property > Site Management
Published On 30/09/2022
ref. RIOW/13663/Water

Candidates should have:

  • Certificate from the Construction Industry Council in Hong Kong/ Hong Kong Institute of Construction/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical institute/ technical college/ a Hong Kong polytechnic university/ polytechnic or equivalent in an appropriate discipline; or
  • Completed a recognized technician apprenticeship in an appropriate discipline; or
  • Successfully completed a recognized craft apprenticeship with 2 years’ experience as a skilled worker in an appropriate discipline; or
  • 5 years’ experience as a skilled worker in an appropriate discipline; and
  • At least 3 years’ relevant post-qualification experience; or
  • At least 3 years’ relevant experience as Resident Works Supervisor II or equivalent in public works projects or those listed in Section 4.5.2 of the RSS Management Handbook.


申請人必須:

  • 持有香港建造業議會╱香港建造學院╱香港專業教育學院╱工業學院╱科技學院╱香港理工大學╱理工學院頒發的相關學科文憑,或具備同等學歷;或
  • 完成一項認可的技術員學徒訓練;或
  • 成功完成一項認可的工藝學徒訓練,及具有兩年熟練技工之相關工作經驗;或
  • 具有五年技術人員之相關工作經驗;及
  • 具有最少三年在取得有關資格後的工作經驗;或
  • 最少三年在公共工程項目或在駐工地人員的管理手冊第4.5.2中列出的工程項目中擔任駐地盤二級監督職位的相關工作經驗。


#Attained a level of proficiency in Chinese and English Languages equivalent to Secondary 3 standard or above.

#取得相等於香港中學三年級或以上的中國語文及英國語文科水平。

@As part of the works involve off-site fabrications which may locate outside Hong Kong, depending on the situation, the appointed candidate may need to work outside Hong Kong.

@由於部份工程可能涉及香港區外的非現場裝配工作,因應情況,獲取錄的申請人可能需要離港工作。

Applicants may also refer to the other requirement(s) of the above opening(s) stipulated in Appendix 7.4 of “Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects” from the webpage of Development Bureau.
 
申請人亦可參閱發展局網頁“關於顧問公司直接僱用駐地盤人員的管理手冊”附錄7.4所載的其他同等學歷和經驗。

The candidates should have minimum academic/ professional qualification requirements of the above posts.

申請人必須具備以上最低要求之學歷╱專業資格。

Conditions: Appointments will be made on Agreement Terms with AECOM Asia Company Limited in accordance with the prevailing Government’s terms and conditions. Salary will commensurate with qualifications and experience.

聘用條款: 獲取錄的申請人,艾奕康有限公司會以合約形式聘請,聘用條款將按受聘時政府採用的編制而定。受聘人之薪酬按資歷及經驗而定。

Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, we may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment interview.

如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,本公司會訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。

Interested persons should send full resume with date of availability, contact telephone no. and salary expected by 13 October 2022 to the Human Resources Department, AECOM, 12/F Grand Central Plaza, Tower 2, 138 Shatin Rural Committee Road, Shatin, NT. or click  .
(Please quote the REF NO. on the application letter and envelope)

申請手續:申請人須將申請信連同履歷,到職日期及個人聯絡電話號碼及要求待遇,於二零二二年十月十三日或之前,郵寄至新界沙田鄉事會路138號新城市中央廣場第212樓,艾奕康有限公司人力資源部收,或按 (申請者必須在申請信及信封上寫上申請職位編號)。

Personal data collected will be used for recruitment purposes only. The Company will retain the applications for a maximum period of 12 months after which their personal data will be destroyed.

申請人所提供之全部資料只作聘請之用,並會在12個月後銷毀。